قد يُكنِّي رحيل ميلان كونديرا عن عالمنا (أمس الأربعاء 12 يوليو/تموز الجاري) كناية رمزية عن أن الرواية مستمرّة في احتضارها حسب الراحل الكبير، بعدما جرى استسهالها كتابة ونشرا في الأسواق الثقافية العالمية.
مُترجم جديد لشكسبير يثير جدلا في أوساط رجال المسرح في فرنسا. المُترجم هو جاك تريون الذي ما إن نقل إلى الفرنسيّة مسرحيّة "الملك لير"، حتى هاجم كل الترجمات التي قام بها الكتّاب والشعراء الفرنسيون.
…
في بدايات هذا القرن المليء بالتناقضات وبالمفارقات المأسويّة والدراماتيكيّة والحافل بالارتدادات وبأشكال التغيّرات التي أصابت أنظمة القيم الاجتماعيّة والسياسيّة في صميمها، وبعدما سادت أنسقة الاستهلاك…
يعتبر الكاتب المسرحي والشاعر المصري ميسرة صلاح الدين أن تجربته مع المسرح الشعري أثرت فى بناء قصيدته وجددت معارفه وخبراته كشاعر وإنسان. هذا حوار معه حول تجربته التي تتسم بالتعدد والتنوع.