مَنْ يُترجم المسرح الشِّعري؟

مُترجم جديد لشكسبير يثير جدلا في أوساط رجال المسرح في فرنسا. المُترجم هو جاك تريون الذي ما إن نقل إلى الفرنسيّة مسرحيّة "الملك لير"، حتى هاجم كل…

غوته والإسلام

في مثل هذه الأزمنة الصعبة التي تسودها الانفصالات والحروب العرقيّة والمذهبيّة والارتدادات وأنماط الكراهيّة بين كثير من الشعوب وأحيانا كثيرة ضمن الشعب…

المتنبّي أَم شكسبير؟

يحقّ لأيٍّ كان، على مختلف المستويات أن يختار مَنْ يشاء وما يشاء، سواء في التذوّق الفنّي أو الأدبي أو الفكري، فهو حرّ في أن ينحاز إلى هذا الكاتب أو…

ما جدوى المدارس والمذاهب الأدبية؟

يقول الشاعر الأرجنتيني الكبير خورخي لويس بورخيس في كتابه "صنعة الشِّعر" (ترجمة صالح علماني): "إنّ كل النظريّات الشِّعرية أدوات لكتابة القصيدة، فلا…

أبو تمام: رائد الرمزيّة الحديثة

لطالما عشقتُ أبا تمّام هذا الشاعر الكبير من العصر العباسي الثاني، ولطالما قرأته مرات ومرات لا للتطريب ومحسناته اللغويّة وبلاغته (وهو أمير البيان) بل…

مَنْ يُنْقِذ المسرح العربي؟

في بدايات هذا القرن المليء بالتناقضات وبالمفارقات المأسويّة والدراماتيكيّة والحافل بالارتدادات وبأشكال التغيّرات التي أصابت أنظمة القيم الاجتماعيّة…