جُلَّ ما قرأه العالم من أدب مؤلّفٍ بقامة ميلان كونديرا إنّما جاء مُتَرجَما عن الفرنسية، وهي اللغة التي صدرت بها معظم أعماله الكبرى، بالرغم من أنه كتبها أصلا بالتشيكية.
يعتبر المستعرب الإيطالي باولو برانكا من أبرز وأغزر الباحثين والمؤلفين حول الحضارة العربية والإسلامية في إيطاليا. حول دراساته وأفكاره وحول التحديات التي تواجه المسلمين في إيطاليا، يحاوره يوسف وقاص.
من المعلوم لكلّ مشتغل في الترجمة، ومهتم بتطورها، الدور المهم الذي لعبته النصوص المقدسة في بزوغ هذه الصنعة بادئ ذي بدء، ثم في تطورها وصولا إلى زمننا الراهن، عندما باتت الترجمة فرعا أكاديميا معترفا به…