ذكّرت إعادة طبع العدد الأخير من مجلة "شعر" الشهيرة، بالعناوين التي رافقت تأسيسها، والاتهامات التي وجهت إليها. شادي علاء الدين يقرأ معنى المجلة وإعادة طباعتها اليوم.
على الرغم من مرور ثلاثة عشر عاما على رحيله، لا يزال الوزير الأديب غازي القصيبي، مالئ المشهد الثقافي وشاغله. جابر محمد مدخلي يستحضر مع عدد من المثقفين السعوديين الأسباب التي تمنح القصيبي هذا الحضور.
في هذا النص للناقدة والكاتبة الكبيرة خالدة سعيد، الذي تبدأ به مساهماتها الثرية في "المجلة"، تتحدّث عن علاقتها بالقراءة والكتابة، وعن الشعر ومعناه، وكيف أن كلّ نصّ هو في نهاية المطاف مجموع قراءاته.
محمود درويش في ذكرى رحيله الخامسة عشر يفتح في نفوس مَنْ عرفه وقرأه جروحا وأسفا على ذلك الرحيل المبكر، في عزّ تحوّلاته. وإنجازاته الشعريّة.
إنّه أوّلا وأخيرا شاعر القضيّة الفلسطينيّة الأكبر، مع…
يحرص الشاعر السعودي حسن الصلهبي على ممارسة النشاط الثقافي والتفاعل مع المشهد الأدبي الراهن في المملكة، إضافة إلى كتابته الشعر وممارسته الترجمة. عبير يونس تحاوره.
25 عاما على ذكرى رحيل الشاعر الكبير نزار قبّاني (وهي في الوقت نفسه مئوية ولادته)، تأتي على غير ما يحصل اليوم، في لبنان وفي سائر العالم، كأنّ كلّ شيء بات غريبا عنه. أَحَبَّ بيروت، وها هي تتجرّد من كلّ…
في ذكرى ولادة الشاعر اللبناني إلياس أبو شبكة المائة والعشرين، استذكره بعض الشُّعراء والكتّاب، في احتفاليّة أُقيمت في بيروت، حاولوا فيها العودة إلى شِعره ودوره الكبير في الحداثة الشِّعرية.
إلياس…
إذا راجعنا مختلف التأثيرات نكتشف أن الشاعر الأميركي - الإنكليزي ت. س. إليوت يتصدّر مَنْ أثّروا بكبار الشعراء بنصوصهم. عن هذه العلاقة بين إليوت وأولئك الشعراء يكتب الشاعر بول شاوول.
نال الشاعر السوري نوري الجراح عن فئة الشعر المترجم الجائزة الفرنسية المرموقة التي تحمل اسم الشاعر ماكس جاكوب الذي ولد عام 1876 وتوفي عام 1944 في أحد المعتقلات النازية.