سعيد يقطين لـ"المجلة": ما زلنا نتعثر في الاستفادة من العصر الرقمي

يشير الناقد المغربي د. سعيد يقطين إلى أن كل أعماله مترابطة لأنها ضمن مشروع متكامل. كما يكشف العديد من تفاصيل تجربته في الحوار التالي.

عبير يونس

عابد إسماعيل: أسوأ الترجمات تلك التي تتقيد بالمعنى القاموسي

ارتبط اسم الشاعر والمترجم السوري عابد اسماعيل، الذي درس الأدب الإنكليزي في جامعة نيويورك، بترجمات نوعية، وبات القارئ الحصيف مدركا أن وجود توقيع اسماعيل كمترجم على غلاف كتاب ما، هو ضمان على فرادته.

إبراهيم حاج عبدي